Пункт 6

Содержание
  1. Ругулировщик лицом или спиной к вам, руки вытянуты в стороны или опущены
  2. Ругулировщик к вам боком, руки вытянуты в стороны или опущены
  3. Ругулировщик к вам боком, ближняя к вам рука вытянута в вперед
  4. Ругулировщик к вам боком, дальняя от вас рука вытянута в вперед
  5. Ругулировщик к вам передом или задом, его правая рука вытянута в вперед
  6. Вы намерены развернуться. Ваши действия?
  7. Сигналы регулировщика
  8. Разрешено ли Вам движение?
  9. Ругулировщик лицом или спиной к вам, руки вытянуты в стороны или опущены
  10. Кто из водителей может продолжить движение?
  11. Ругулировщик к вам боком, руки вытянуты в стороны или опущены
  12. Разрешено ли Вам повернуть направо?
  13. В каких направлениях Вам разрешено движение?
  14. Ругулировщик к вам передом или задом, его правая рука вытянута в вперед
  15. Поднятая вверх палка
  16. Инспектор стоит левым боком и указывает жезлом налево
  17. Разрешено ли Вам движение?
  18. Поднята правая рука и инспектор стоит правым боком
  19. При таком жесте регулировщика и сигналах светофора Вы должны:
  20. В каких направлениях Вам разрешено движение?
  21. Ответ
  22. к пункту 6.10:
  23. Задача для закрепления к пункту 6.10
  24. В каких направлениях Вам разрешено движение?
  25. Как следует поступить в этой ситуации, если Вам необходимо повернуть направо?
  26. Регулировщик указывает на поток жезлом
  27. В каких направлениях Вам разрешено движение?
  28. Вы намерены повернуть налево. Ваши действия?
  29. Инспектор стоит лицом или спиной к вам
  30. Вы намерены проехать перекресток в прямом направлении. Ваши действия?
  31. Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?

Ругулировщик лицом или спиной к вам, руки вытянуты в стороны или опущены


Запрещенный трафик:

  • пешеходы — во все стороны;
  • трамвай — во все стороны;
  • автомобили без гусеницы — во все стороны;

Регулятор повернут к вам или спиной, рука поднята

Запрещенный трафик:

  • пешеходы — во все стороны;
  • трамвай — во все стороны;
  • автомобили без гусеницы — во все стороны;

Аналог желтого светофора.

Ругулировщик к вам боком, руки вытянуты в стороны или опущены

Разрешенное движение:

  • для пешеходов: переходить проезжую часть;
  • прямой трамвай;
  • безгусеничные машины — прямо и вправо;

Движение запрещено

  • внедорожники — налево и разворот
  • трамвай — налево и направо, разворот;

Ругулировщик к вам боком, ближняя к вам рука вытянута в вперед

Движение запрещено

  • все автомобили;

Движение разрешено

  • пешеходы — переходить проезжую часть позади диспетчера (слева).

Ругулировщик к вам боком, дальняя от вас рука вытянута в вперед

Разрешенное движение:

  • пешеходы — переходить проезжую часть
  • трамвай — налево;
  • автомобили без гусеницы — во все стороны;

Движение запрещено:

  • трамвай — прямо, направо

Ругулировщик к вам передом или задом, его правая рука вытянута в вперед

Разрешенное движение:

  • автомобили без гусеницы — справа;
  • трамвай — направо;

Движение запрещено:

  • пешеходы — переходить проезжую часть
  • трамвай — прямо, налево;
  • безгусеничные машины — прямо, налево;

Вы намерены развернуться. Ваши действия?

При таком сигнале диспетчера движение разрешено вам и автомобилю, поворачивающему направо. В этой ситуации порядок движения не определен правилами перехода, поэтому водитель должен уступить дорогу тому, кто приближается справа (препятствие справа). Такой автомобиль станет для вас легковой машиной после того, как вы начнете движение и выйдете на перекрестке. Когда вы завершите разворот, вам нужно уступить дорогу легковому автомобилю.

Сигналы регулировщика

Разрешено ли Вам движение?

Положение регулятора, когда он обращен к вам правой стороной, а правая рука вытянута вперед, предотвращает движение во всех направлениях.

Ругулировщик лицом или спиной к вам, руки вытянуты в стороны или опущены


Запрещенный трафик:

  • пешеходы — во все стороны;
  • трамвай — во все стороны;
  • автомобили без гусеницы — во все стороны;

Регулятор повернут к вам или спиной, рука поднята

Запрещенный трафик:

  • пешеходы — во все стороны;
  • трамвай — во все стороны;
  • автомобили без гусеницы — во все стороны;

Аналог желтого светофора.

Кто из водителей может продолжить движение?

Диспетчер почему-то взял на себя управление движением на перекрестке. Водители должны соблюдать требования знаков, несмотря на то, что они против дорожных знаков. По его сигналу оба водителя могут продолжить движение.

Ругулировщик к вам боком, руки вытянуты в стороны или опущены

Разрешенное движение:

  • для пешеходов: переходить проезжую часть;
  • прямой трамвай;
  • безгусеничные машины — прямо и вправо;

Движение запрещено

  • внедорожники — налево и разворот
  • трамвай — налево и направо, разворот;

Разрешено ли Вам повернуть направо?

Если диспетчер находится рядом с вами левым или правым боком, а его руки опущены или вытянуты в стороны, вы можете двигаться прямо и вправо. Однако при повороте направо вы должны уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую вы поворачиваете.

В каких направлениях Вам разрешено движение?

Если диспетчер смотрит на вас левым боком, а правая рука вытянута вперед, движение разрешено во всех направлениях: вперед, вправо, влево и в противоположном направлении.

Ругулировщик к вам передом или задом, его правая рука вытянута в вперед

Разрешенное движение:

  • автомобили без гусеницы — справа;
  • трамвай — направо;

Движение запрещено:

  • пешеходы — переходить проезжую часть
  • трамвай — прямо, налево;
  • безгусеничные машины — прямо, налево;

Поднятая вверх палка

При поднятии руки инспектора движение транспортных средств и пешеходов в любом направлении запрещено. Неважно, какой частью тела смотрит на вас диспетчер. Этот сигнал предназначен для того, чтобы освободить перекресток, чтобы пропустить специальный транспорт, такой как скорая помощь или пожарная машина.

Инспектор стоит левым боком и указывает жезлом налево

Если инспектор стоит левым боком, проход разрешен во всех направлениях. Есть исключение из этого правила. Трамваи движутся «по руке» регулировщика, т.е только налево.

Некоторые ошибочно полагают, что дорожные знаки предназначены только для автомобилей. Однако как пешеходы, так и велосипедисты полностью вовлечены в дорожное движение, поэтому эти простые правила применимы и к ним.

Однако некоторые инспекторы сами идут на уступки, понимая, что не каждый может быстро сориентироваться в ситуации на дороге. Сигналы упрощены. Диспетчер может показать разрешенное направление движения несколькими уникальными движениями. Как правило, движение потока выполняется по кругу. Инспектор указывает палочкой в ​​сторону машин, которая должна подготовиться к движению, а затем показывает пути, доступные для проезда.

Если вы планируете сменить автомобиль, но еще не определились с моделью, рекомендуем прочитать статьи, опубликованные в нашем блоге. Для вас мы подготовили обзоры и сравнения, которые помогут сделать правильный выбор. И чтобы не покупать машину в лизинг, угон или со штрафами, перед покупкой проверьте историю машины.

Разрешено ли Вам движение?

За спиной уполномоченного сотрудника движение всех транспортных средств запрещено.

Поднята правая рука и инспектор стоит правым боком

Идентично предыдущему правилу. На языке светофора этот дорожный знак означает «красный». Все участники дорожного движения, находящиеся справа от инспектора, должны немедленно остановиться и дождаться других сигналов.

При таком жесте регулировщика и сигналах светофора Вы должны:

В этой ситуации в силу каких-то обстоятельств в регулирование движения вмешался диспетчер, и вы должны выполнить его просьбу: остановиться перед стоп-линией, хотя светофор разрешает движение.

В каких направлениях Вам разрешено движение?

Ответ

  • Однако, двигаясь по левой полосе, вы можете продолжать движение только прямо, налево и в обратном направлении.
  • Когда диспетчер смотрит на вас левым боком, его правая рука вытянута вперед, движение разрешено во всех направлениях.

к пункту 6.10:

Запрещенные и разрешенные направления движения автомобилей и пешеходов с инструкциями, кроме диспетчера, указаны на рисунке выше.

Также диспетчер может подавать другие сигналы, но уже после перекрестка. В этом случае действует только одно условие: сигнал должен быть четким и понятным. Для максимальной видимости посылки сигналов диспетчер может использовать дубинку или диск с красным сигналом (отражатель).

Нельзя забывать и о следующих моментах:

Автомобилисты, которые не могут прекратить движение без использования экстренного торможения при наличии желтого светофора или когда диспетчер поднимает указатель вверх, могут продолжить свое дальнейшее движение (п. 6.14).
Пешеходы, находившиеся на дороге в момент подачи сигнала, должны как можно быстрее ее очистить, если такой возможности нет — остановиться на разделительной линии, разделяющей транспортные потоки в противоположных направлениях;
Один и тот же знак может иметь разное значение для трамваев и автомобилей. Но светофоры принимают все водители одинаково.
Если диспетчер контролирует движение на перекрестках с большим количеством полос движения, необходимо соблюдать «правило полосы движения», сформулированное в п. 8.5 Правил.

Задача для закрепления к пункту 6.10

Водитель грузовика собирается повернуть налево. Его правильные действия:

1 — поворот, уступая место трамваю
2 — очередь, освобождая место для трамвая и автомобиля
3 — дождаться сигнала авторизации от диспетчера

Решение: При вытянутых в стороны руках диспетчера, в соответствии с п. 6.10 Правил, трамвай может двигаться прямо с левой и правой стороны, а безрельсовый транспорт — прямо и вправо.

Согласно части 1 статьи 12.12 КоАП РФ, поездка по запрещающему жесту диспетчера налагается административным штрафом в размере 1000 рублей.

Ответ: 3

В каких направлениях Вам разрешено движение?

В этом положении регулировщика (правая рука вытянута вперед со стороны груди) разрешен поворот только направо в направлении A. Запрещен поворот направо во втором проходе в направлении B, так как ему предшествует прямое движение, что в данной ситуации запрещено.

Как следует поступить в этой ситуации, если Вам необходимо повернуть направо?

Если диспетчер смотрит на вас левой стороной, а правая рука вытянута вперед, вы можете двигаться во всех направлениях: прямо, вправо, влево, в противоположном направлении. Однако при повороте направо вы должны уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую вы поворачиваете.

Регулировщик указывает на поток жезлом

Смотрим дорожные знаки. Если он повернулся к вам и жест направил «точку» на вас, вы можете повернуть направо. Движение в других направлениях строго запрещено. Запрещается ездить на груди инспектора, а при повороте налево шток действует как ограничитель.

В каких направлениях Вам разрешено движение?

В этой ситуации диспетчер не меняет организацию существующего движения на перекрестке. Сигнал ГАИ и дорожный знак «Съезд с улицы с односторонним движением»
они могут проехать перекресток только прямо или направо.

Вы намерены повернуть налево. Ваши действия?

В случае, если диспетчер находится рядом с вами левым или правым боком, а его руки опущены или вытянуты в стороны, вы можете двигаться прямо и вправо. Чтобы повернуть налево, нужно дождаться разрешающего сигнала от диспетчера. Вам нужно дождаться сигнала перед стоп-линией.

Инспектор стоит лицом или спиной к вам

Как говорят водители, ездить на груди и спине инспектора запрещено. Этот сигнал идентичен первому — он поднял штангу. Однако есть разница. Когда руки инспектора подняты и разведены, движение машин, которые «смотрят» в спину и грудь, запрещено. Перемещение от одного рукава к другому разрешено с обеих сторон.

Вы намерены проехать перекресток в прямом направлении. Ваши действия?

Билет 34 вопрос 13

1. ? Сначала пройдите перекресток.
2. ? Дорогу трамваем.

Когда включен сигнал поворота, он информирует вас о том, что маршруты вашего автомобиля и трамвая пересекаются на перекрестке. Учитывая, что этот сигнал диспетчера разрешает вам двигаться прямо и в то же время запрещает водителю трамвая повернуть направо, вы можете сначала пересечь перекресток.

Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?

Такой сигнал диспетчера дает вам и водителям трамвая право двигаться. А так как вам нужно пересечь трамвайные пути, чтобы повернуть направо, вы должны уступить дорогу обоим трамваям.

Источники

  • https://ruspdd.com/traffic-signals-and-traffic-controller/6.10/
  • https://auto-metal.ru/pdd/punkt-6-10-signaly-regulirovschika-v-kartinkah-s-poyasneniyami.html
  • https://auto-parts.su/remont/v-kakih-napravleniyah-vam-razresheno-dvizhenie-regulirovshhik.html

Оцените статью
Блог по ПДД
Adblock
detector